Wert s'acomiada de ministre admetent que ha tastat més el "desastre" que el "triomf"
"Tot i els esforços no he obtingut familiaritat amb el triomf", ha dit just abans de lliurar la cartera a Méndez de Vigo
MadridJosé Ignacio Wert s'acomiada de ministre d'Educació amb agraïments, però també amb cert ressentiments. Abans de lliurar la cartera d'Educació a Íñigo Méndez de Vigo, fins ara secretari d'estat per a la Unió Europea, ha volgut parafrasejar dos versos del poema 'If' de Rudyard Kipling, que tot i "no ser-ne entusiasta en el món educatiu té molta fama". Un poema que tracta de "la forja del caràcter i dels valors", ha dit. Els dos versos en qüestió, que han servit a Wert "sempre de guia i orientació", diuen: 'If you can meet with Triumf and Disaster / And treat those two impostors just the same'. Traduït: 'Si pots trobar-te amb el Triomf i el Desastre / i tractar aquests dos impostors de la mateixa manera".
El fins ara ministre d'Educació considera que els ha conegut tots dos, però que sobretot ha tingut "un tracte molt estret amb el desastre". "Tot i els meus esforços no he aconseguit la familiaritat a què aspirava amb el primer, amb el triomf", ha admès.