El Suprem avala que la prova d'accés a l'advocacia es faci només en castellà

El govern espanyol s'havia compromès a incloure la resta de llengües cooficials en l'examen

Imatge d'arxiu d'un judici
Ara
09/05/2016
2 min

BarcelonaEl Tribunal Suprem dóna el vistiplau al fet que la prova d'accés necessària per poder exercir l'advocacia sigui només en castellà. El Col·legi de l'Advocacia de Barcelona (ICAB) ha criticat aquest la decisió, en considerar que "mostra una manca de sensibilitat vers la realitat cultural del país", segons ha assegurat a l'ACN el seu degà, Oriol Rusca.

A més, Rusca critica que la sentència "vulnera el dret propi", en referència als cinc llibres del Codi Civil de Catalunya i el sisè que s'està redactant. El degà de l'ICAB ha titllat d'"inacceptable" el fet que els alumnes del màster de l’advocacia no puguin triar fer l’examen en català, ja que segons el Col·legi la decisió vulnera tant l'Estatut com la Constitució espanyola i els tractats internacionals.

Aquesta prova va passar a ser obligatòria el 2011, any des del qual els graduats en dret han de superar l'examen, i un màster, per poder ser advocats. L'examen es va poder fer fora de Madrid –de forma descentralitzada– per primer cop l'any 2014, i posteriorment es van incloure apartats de dret autonòmic i es van crear comissions avaluadores a diferents comunitats autònomes. Malgrat aquests canvis, la prova segueix sent només en castellà.

El ministeri es va comprometre a fer-la en català

Tot i l'aval del Suprem al fet que la prova sigui només en castellà, el ministre de Justícia, Rafael Catalá, es va comprometre el 2015 a incloure les llengües cooficials en l'examen. A més, des de l'ICAB recorden que el director general de Relacions amb l’Administració de Justícia del govern espanyol, Ricardo Conde, també va assegurar que la prova estaria disponible en català.

stats