La justícia avala per primera vegada una multa per no etiquetar en català
Un jutjat de Barcelona confirma una sanció de l'Agència Catalana del Consum a Carrefour
BarcelonaUn jutjat de Barcelona ha dictat la primera sentència que valida una sanció per no etiquetar productes en català. En concret, s'ha confirmat una multa de 7.500 euros que l'Agència Catalana del Consum va imposar a Carrefour després que un inspector comprovés que uns bolquers i un peluix no estaven etiquetats en català. La cadena de supermercats va recórrer la sanció, primer davant l'administració i després per la via judicial, sense èxit. La sentència del jutjat contenciós administratiu 8 de Barcelona, a la qual ha tingut accés l'ARA, no es pot recórrer, i per tant la decisió de la jutgessa Montserrat Raga és ferma.
L'obligació d'etiquetar en català està fixada al Codi de Consum de Catalunya, que es va aprovar el 2010 i que va estar en disputa fins al 2017 per un recurs d'inconstitucionalitat que va presentar el Defensor del Poble. Aquesta norma afecta tots els productes que no siguin alimentaris, mentre que els aliments estan regulats per un reglament europeu que exigeix etiquetar en alguna llengua oficial a la UE, cosa que exclou el català.
Malgrat aquesta obligació, els incompliments a l'hora d'etiquetar productes en llengua catalana són freqüents. Algunes empreses es resignen a la sanció, però d'altres la recorren per intentar evitar-la, una cosa que també passa amb altres tipus d'infraccions. Per una qüestió de recursos econòmics, portar el cas fins als jutjats moltes vegades queda fora de l'abast de les empreses més petites i, de fet, la sanció a Carrefour és la primera per no etiquetar en català que s'ha judicialitzat fins ara, apunten fonts de Consum consultades per l'ARA.
Per intentar desfer-se de la sanció, Carrefour va al·legar que aquesta obligació d'etiquetar en català suposadament contravé la llibertat de circulació de mercaderies. En canvi, per a la jutgessa està clar que ha comès una infracció, i afegeix que, malgrat que no fossin productes complicats de fer servir, tant els bolquers com el peluix estaven dirigits a infants i podien implicar riscos.
A més, la magistrada considera proporcional la sanció tenint en compte que Carrefour no va esmenar la infracció quan una inspecció la va detectar, tot i que va tenir l'oportunitat de fer-ho.
Un "precedent favorable molt important"
Plataforma per la Llengua, que va ser qui denunciar aquest cas a Consum, ha celebrat que es tracta d'un "precedent favorable molt important", i confia que serveixi perquè les empreses s'esforcin a complir els aspectes lingüístics del Codi de Consum. L'entitat també ha aplaudit el "canvi d'actitud" de l'Agència Catalana de Consum, que emmarca en l'última legislatura. "Arran de la pressió de Plataforma per la Llengua, ha començat a tramitar denúncies i incoar expedients contra empreses per fer complir el Codi de Consum en matèria lingüística", ha valorat.
Plataforma per la Llengua també ha instat Consum a redoblar els esforços per actuar d'ofici per "fer que els grans grups productors i distribuïdors incloguin el català en l'etiquetatge, i que la ciutadania defensi els seus drets lingüístics i denunciï els casos de discriminacions i vulneracions de drets".
Normativa sobre etiquetatge en català
La norma en què es basa aquesta sentència és el Codi de Consum de Catalunya, concretament l'article 128, que recull aquests drets lingüístics:
- Ser atès en català, oralment i per escrit.
- Rebre en català publicitat, informació de caràcter fix, documentació contractual, pressupostos, resguards de dipòsit, factures i documents que hi facin referència.
- Les instruccions dels productes, especialment les que facin referència a seguretat i salut, també han d'estar en català.
- També hi han d'estar els contractes d'adhesió, contractes amb clàusules tipus, contractes normats, condicions generals i documentació que hi faci referència o derivi d'algun d'aquests contractes.
- A més, el Codi fixa que la Generalitat ha de vetllar pel foment de la llengua occitana en el consum dins l'Aran.