Tres comarques catalanes, rebatejades en una traducció per al BOE: Nogal, Breña i Marisma
Des de l'aplicació del 155, totes les ordres de les conselleries s'han de publicar en castellà al BOE
BarcelonaCatalunya té 42 comarques oficials -comptant la de més recent creació, el Moianès, i sense comptar el Lluçanès-, però el 'Butlletí Oficial de l'Estat' (BOE) n'ha creat tres de noves. En aquesta ordre del departament de Treball, Afers Socials i Famílies que indica les subvencions per comarques dels serveis d'orientació laboral per a persones amb discapacitat i trastorns de salut mental, publicada al BOE el 21 de novembre, apareixen tres comarques fins ara desconegudes: Nogal, Marisma i Breña.
En aquesta llista no hi surten ni la Noguera, ni el Maresme ni la Garrotxa; per tant, s'entén que aquestes tres comarques han passat en algun moment pel traductor automàtic sense que ningú repassés posteriorment el text.
Des del departament de Treball admeten que l'error amb la traducció automàtica ha sigut seu, i no del ministeri ni del mateix BOE.
Això ha passat ara, des de l'aplicació de l'article 155, que obliga que totes les ordres que abans es publicaven en català al DOGC ara s'hagin de publicar en castellà al BOE, cosa que abans no calia fer.