BarcelonaPer poc curiosos que sigueu, si heu remenat una mica el catàleg de Netflix, us haureu adonat que hi ha un pou sense fons de sèries coreanes esperant per ser vistes. L'onada cultural coreana –coneguda com a hallyu– fa anys que és una realitat i la plataforma de streaming no ha perdut l'oportunitat de treure'n rendiment. Segons detallava Netflix, el desembre del 2022, més del 60% dels seus subscriptors d'arreu del món van veure durant l'any passat algun dels continguts d'origen sud-coreà que ofereix la plataforma (la majoria no són produccions pròpies, sinó sèries de les quals s'han adquirit els drets de distribució). El servei de streaming assenyala, a més, que algunes d'aquestes sèries han aconseguit colar-se en els rànquings setmanals dels productes més consumits en gairebé la meitat dels 190 països on la plataforma té presència.
Inscriu-te a la newsletter Sèries que t'abracenTotes les estrenes i altres perles
Inscriu-t’hi
El gran fenomen coreà de Netflix ha estat El juego del calamar, però després n'han vingut d'altres que també han captat l'atenció dels usuaris de la plataforma, com Woo, abogada extraordinaria. Com en qualsevol indústria audiovisual, la ficció coreana juga amb tota classe de gèneres, des de la ciència-ficció, amb sèries com Estamos muertos, al thriller, com la recent Las hermanas. N'hi ha un, però, amb el que hi té la mà trencada: els drames romàntics, un tipus de sèries molt populars al seu país d'origen i que ens permeten descobrir les diferències entre Corea del Sud i Occident a l'hora de viure l'amor i les relacions sentimentals –això sí, sempre heterosexuals–, entre altres coses. Us proposem les 10 sèries essencials de Netflix per viure una explosió romàntica a la coreana.
Crash landing on you seria el Romeu i Julieta en versió coreana. El vent s'emporta una jove hereva sud-coreana que feia parapent i la fa caure a l'altra banda de la frontera. Allà toparà amb un oficial molt ben plantat de l'exèrcit nord-coreà que sap que si l'entrega, el destí de la noia serà la mort. Decidirà amagar-la i ajudar-la a tornar a casa. La trama es desenvoluparà a les dues bandes de la frontera i veurem les dificultats dels personatges quan es troben en una societat en què no dominen els codis. Hi ha moments per a la comèdia, però sobretot per al drama, la violència i la corrupció política. Com s'ho faran per estar junts? Com resoldran l'atzucac els guionistes? El final va ser força polèmic, perquè aquesta sèrie va aixecar passions. Tant, que el país va embogir quan es va anunciar que els dos protagonistes, Son Ye-jin i Hyun Bin, s'havien enamorat i eren parella a la vida real. El seu casament es va considerar "la boda del segle" a Corea on, per cert, hi va sonar la banda sonora de la sèrie. Aquest novembre passat va néixer el seu primer fill.
Si busqueu una sèrie entranyable i acollidora, El amor es como el chachachá no us decebrà. Aquesta comèdia romàntica parteix d'una dicotomia que es repeteix de forma constant en la ficció coreana: les bondats de viure en un entorn rural versus l'estrès i el malestar que suposa la ciutat. La protagonista és una dentista que, enfadada pels enganys de la seva cap, decideix buscar-se la vida professional pel seu compte. Això la durà a muntar la seva pròpia clínica dental en un poblet de costa, Gongjin, que va visitar amb la seva família quan era una nena. Un cop allà coneixerà un noi que fa tota mena de treballs per als veïns i que té una concepció de la vida molt diferent de la seva. Arribareu a la sèrie per la història d'amor, però us hi quedareu pels adorables personatges secundaris.
En les històries d'amor les coses que els enamorats no s'atreveixen a dir-se poden jugar un paper clau. En les ficcions coreanes aquest element és més acusat i Aquel inolvidable verano n'és un bon exemple. La sèrie segueix un noi i una noia que es retroben anys després d'haver estat companys d'institut i haver protagonitzat un documental durant el qual es van enamorar. A poc a poc l'espectador anirà descobrint com va ser la relació de la parella en el passat i com serà en el present, quines coses no es van dir llavors i quins sentiments segueixen amagant actualment. Evidentment, la ficció, que funciona molt bé gràcies a l'ús dels dos plans temporals, juga amb el clàssic esquema dels pols oposats que s'atreuen, un ganxo habitual del gènere romàntic. En la mateixa línia d'Aquel inolvidable verano, a Netflix també trobareu Amor en la ciudad, plagada d'enamorats a qui els costa expressar els seus autèntics sentiments.
Está bien no estar bien és moltes coses alhora. És un conte, és un thriller i és un drama romàntic. Però sobretot trenca una llança en favor de les persones amb alguna malaltia mental. Intenta rebatre estigmes en una societat que deixa al marge qualsevol cosa que surt de la norma. De fet, aquesta sèrie va ser força trencadora a Corea, ja que les malalties mentals són un tema tabú. Cada capítol està relacionat amb un conte i la trama hi va lligada. La protagonista femenina és una escriptora de contes infantils amb problemes per relacionar-se amb les persones i un nul control de la ira. L'altre protagonista és un treballador d'un centre psiquiàtric que es fa càrrec del seu germà autista. La sèrie té moments molt foscos, però fa un esforç per acabar de manera lluminosa.
L'esgrima és un esport molt important a Corea i a Veinticinco Veintiuno n'és el protagonista, conjuntament amb el periodisme. La sèrie és tota ella un gran flashback en què a través del diari personal de la seva mare, una filla adolescent descobreix la gran història d'amor que va protagonitzar mentre es va convertir en una estrella de l'esgrima. Els dos protagonistes passen de ser adolescents una mica perduts a tenir carreres consolidades (i incompatibles). S'ajuden a créixer, però alhora, com més creixen, més difícil serà la seva relació. L'amor impossible és un element molt habitual a la ficció coreana, així com les renúncies vitals que han de fer els personatges. A Veinticinco Veintiuno és molt evident que no hi ha més remei que deixar-ho córrer; en altres sèries coreanes sovint costa més d'entendre el que plantegen, perquè culturalment la raó que condemna el seu amor per a nosaltres no té cap ni peus.
Un dels grans tabús de la societat coreana, si fem cas a les sèries que ens arriben del país, és el divorci. Romance is a bonus book entra de ple en aquesta qüestió amb la història de la Dan-i, una dona divorciada i mare d'una filla que va abandonar la seva exitosa carrera com a publicista per dedicar-se a la seva família. Després d'anys fora del mercat laboral, i totalment arruïnada, la Dan-i acceptarà l'ajuda del seu millor amic, l'Eun-ho, i acabarà treballant en la mateixa editorial que ell en una posició temporal. La protagonista s'entregarà en cos i ànima a la seva nova feina, on ocultarà la seva relació d'amistat amb l'Eun-ho. El seu objectiu és que la facin fixa i escapar de la pobresa, una de les grans pors dels coreans. Mentrestant, esclar, començaran a aflorar els sentiments que la parella d'amics ha mantingut soterrats durant anys.
A Corea del Sud la tecnologia és un sector molt rellevant, així que no és d'estranyar que quan volen fer sèries orientades al jovent triïn aquest filó. Start-up és una història de joves que entren en una incubadora d'empreses emergents per fer-se un lloc en aquest ferotge sector. L'actriu principal femenina, Bae Suzy, n'és un dels reclams, ja que formava part d'un grup de pop femení molt popular. És un recurs habitual en aquest tipus de sèries posar al repertori estrelles joveníssimes del K-Pop. Seo Dal-mi, el personatge que interpreta, és una jove plena d'energia i amb ganes de menjar-se el món. S'enamorarà de Nam Do-san, un guapèrrim geni de les matemàtiques. Un pecat original enredarà la relació. També de l'àmbit tecnològic, trobem Love Alarm. Us imagineu una app que sonés quan aparegués al teu radi d'acció algú que està enamorat de tu? O que no sonés quan estàs en companyia de la teva parella? Aquest és el ganxo d'un triangle amorós adolescent.
Chocolate és un drama en majúscules que explota fins a límits insospitats el recurs de les coincidències. A la majoria de sèries coreanes hi apareix el factor "coincidència". Coses de l'estil "qui et va fer aquella única foto que tens de petita amb els teus pares morts és la mateixa persona de qui t'enamores de gran sense saber-ho". En el cas de Chocolate n'hi ha diverses i d'una inversemblança que frega la paròdia. Ell és un metge i ella xef, es retroben treballant junts en un hospital de malalts terminals. El menjar i la passió per la cuina és central en la història d'amor, que es desenvolupa també a l'espaterrant poble fortificat de Monemvasia, a Grècia.
Que ens agradin les comèdies romàntiques coreanes no vol dir que no veiem les seves red flags i, amb la seva aparença de sèrie d’embolics, Propuesta laboral en té unes quantes. La més evident és un protagonista masculí que utilitza la seva posició de poder per fer i desfer sense tenir gaire respecte per la seva parella. La sèrie parteix d’una realitat que marca la realitat coreana: la pressió a què es veuen sotmesos els joves, sobretot les dones, per casar-se (i casar-se bé). La Ha-ri es fa passar per la seva millor amiga per rebentar una cita a cegues que li han organitzat. El que ella no sap és que el pretendent és el cap de la seva empresa i que està acostumat a fer sempre el que vol. Un altre exemple de tot el que no ha de ser un idil·li és Aún así, que planteja una relació tòxica de manual i la romantitzen. Els dos protagonistes, estudiants de belles arts, tenen una relació desigual en què ell no vol tenir parella estable. Reforça la idea que tant mal ha fet: acceptar una situació que et fa infeliç mentre esperes que soni la flauta i ell canviï d'idea. Com a cosa innovadora en una societat on fan ficcions en què com a molt es fan un petó és que els personatges tenen relacions sexuals molt explícites per als seus estàndards.
A Corea del Sud hi ha molta modernitat, però també respecte i admiració per la tradició, fet que es tradueix en moltes sèries ambientades en l'època de la dinastia Joseon (1392-1897). Si busquem romanticisme i història, un dels títols més coneguts és El afecto del rey, un drama que arrenca quan una princesa dona a llum dos bessons –un nen i una nena– i és obligada pel rei a matar la seva filla. Evidentment, la nena no serà assasinada i anys després, amb la complicitat de la seva mare, haurà de fer-se passar pel seu germà per tal d'ocultar la seva mort. La nova identitat serà tota una complicació quan aparegui en escena un jove de qui la noia s'enamora. Un còctel de secrets i repressió dels sentiments.
Un amor amb codis diferents
El xoc cultural quan veus una sèrie romàntica de Corea del Sud és inevitable. Els codis són uns altres. Repassem-ne alguns. D'entrada els personatges es parlen de vostè. Passar a tutejar-se és una cosa que es diu explícitament i s'accepta per les dues parts. La situació és la mateixa quan algú passa a considerar-se amic. Imagineu-vos doncs com és l'inici d'una relació romàntica. Es triga molt a agafar la mà de la persona que estimes. Hi ha sèries en què els personatges com a molt es faran un petó cast als llavis. Però, en canvi, una parella pot decidir casar-se de la nit al dia.
Per altra banda, és una societat on no és estrany veure cites pactades pels pares entre persones de classe social alta. Així com casaments concertats. La família té un pes fonamental (i asfixiant) en les relacions amoroses. Els teus pares poden decidir que no et cases amb algú pel sol fet de ser uns anys més jove o pertànyer a una classe social diferent. Les relacions amoroses que es descriuen responen sovint a patrons tòxics i molt possessius. La violència intrafamiliar és habitual. També hi ha un vessant molt materialista de les relacions. Per guanyar-te la gent esperen que els convidis a dinar o sopar o que els facis regals. Un regal comú que apareix en les sèries és la carn, un bé car a Corea. Els personatges no es toquen, però no tindran tanta mania en posar menjar al plat de l'altre o, si hi ha més confiança, directament a la boca. Donar la millor part del menjar, que sempre ve esmicolat perquè mengen amb bastonets, és símbol de respecte.
Finalment, si busqueu informació de les sèries o els seus actors, descobrireu que hi ha moltíssima informació en castellà. Això és perquè els drames romàntics coreans són tot un fenomen a l'Amèrica Llatina on, acostumats a les telenovelas, aquests codis segurament no se'ls han fet tan estranys.