RNE demana disculpes per les burles sobre l'ús del català a les plataformes de 'streaming'

La presentadora Julia Varela assegura que no han volgut ofendre ningú

La presentadora Julia Varela ha demanat disculpes
2 min

BarcelonaJulia Varela, presentadora del programa de Tarde lo que tarde de RNE, ha demanat perdó per les burles que ahir uns col·laboradors de l'espai van fer sobre les peticions per incrementar la presència del català arran de l'acord d'ERC amb el govern espanyol per establir una quota del 6% de produccions en català, gallec i basc als catàlegs d'aquests serveis. "¿Van a hacer 'remakes' y 'Stranger things' será 'Coses estranyes', 'El juego del calamar' será 'El joc del calamar'? 'Valeria' será igual pero sin tapas en los bares porque en Cataluña no ponéis tapas", diu la col·laboradora de la secció Poca broma, mentre la resta de col·laboradors i Varela riuen. A banda de fer befa de les possibles versions catalanes de sèries conegudes de Netflix, els col·laboradors també van fer broma de la incomoditat de menjar calçots.

Davant les crítiques i l'enuig de molts tuitaires per les burles –que van ser compartides pel mateix programa en un tuit–, Varela avui ha demanat disculpes als oients. La presentadora, que estava acompanyada a l'estudi per María Escario, defensora de l'espectador i l'oient de RTVE, ha dit que el comentari va ser "desafortunat". "Veiem que ha ferit la sensibilitat d'un sector de la ciutadania, que sent que se li ha faltat al respecte com a parlants de llengua catalana i gallega també, perquè també hi ha hagut al·lusions, però insisteixo que no ha sigut mai la nostra intenció", ha dit la presentadora. Varela ha aprofitat per fer una defensa aferrissada del compromís que RNE té amb la promoció del català. "Vull recordar que la primera emissora pública íntegrament en català després de la dictadura és Ràdio 4, que ja suma 45 anys", ha assenyalat Varela, que ha remarcat que com a directora de Tarde lo que tarde no comparteix opinions que fomentin odis o fòbies a cap idioma de l'estat espanyol.

Tarde lo que tarde no és l'únic espai radiofònic que ha fet broma sobre les reclamacions catalanes. Al programa Hora veintipico de la Cadena SER el còmic Héctor de Miguel (abans conegut com Quequé) va contraposar les peticions dels catalans amb les de l'Espanya buidada. De Miguel va dir: "Mentre per a alguns l'important és que es produeixin sèries en català, altres estem intentant aconseguir que la fibra arribi als pobles".

stats