Polèmica perquè el Papa vol beneir la Moreneta en català i el cardenal Omella diu que no
Omella justifica que el text l'havien enviat en castellà des de Montserrat i diu que ell va fer que Francesc saludés en català
BarcelonaEl 7 d'octubre el papa Francesc va rebre els participants del pelegrinatge de la confraria de la Mare de Déu de Montserrat a Roma: els bisbes de Catalunya, l'abat i 800 pelegrins de Montserrat. En aquesta audiència va beneir la imatge de la Moreneta que es venera a la catedral de Girona. Quan començava a llegir el text, el Papa es va sorprendre que el text fos en castellà. "«Dios de ternura», en castellano, sí", li va dir Joan Josep Omella. Llavors el Papa li va preguntar: "No tiene que ser en catalán?" "Nooo", li respon el cardenal. I aleshores el Papa va continuar en castellà l'oració: "Dios de ternura y misericordia...". Aquestes imatges realitzades per la Santa Seu i penjades al Facebook de l'abadia de Montserrat són les que ara han aixecat polseguera.
Arran de la polèmica, aquest dimarts al matí, a RAC1, un cardenal Omella sorprès per la polèmica ha volgut desfer el que creu que és un malentès. Ha afirmat que en realitat el Papa no li va demanar que el text fos en català, sinó que li va preguntar si el text era en català o castellà. Ell diu que va mirar el text, i li va dir que era en castellà. Omella ha assegurat que el text va ser escrit i enviat directament pels monjos de Montserrat a la secretaria d'Estat. "Això no passa per l'arquebisbat", ha aclarit. "Entenc que és així perquè el Papa no parla català". Al contrari del que sembla a les imatges, Omella diu que ell li va aconsellar saludar en català el "bon dia a tots". Fonts de l’arquebisbat de Barcelona han justificat que el Papa només utilitza habitualment l’italià i el castellà.
El director d'Afers Religiosos ha celebrat que el Papa associï el català i la Moreneta, i el fet que Catalunya i el català hagin estat presents al Vaticà. Però també ha titllat el cardenal Omella de "nefast arquebisbe de Barcelona" i n'ha criticat "el menyspreu" que mostra pel català.
A RAC1 mateix, Omella ha defensat que estima la llengua, tot i que ha explicitat un prejudici pel seu accent: "Jo parlo malament el català perquè soc de la Franja. Però tinc un gran afecte a la llengua: va ser la primera que vaig aprendre i amb tota la família l'hem parlada sempre", ha dit. Cosa que ha aixecat una nova polèmica lingüística.