Bàsquet

La recepta infal·lible perquè el català no desaparegui de les pistes de bàsquet

Els dibuixos de Pilarín Bayés ajuden a substituir els anglicismes esportius per expressions nostrades

Pilarín Bayés realitzant els seus dibuixos a Vic
13/10/2024
3 min

VicLa Federació Catalana de Basquetbol (FCBQ) va presentar dijous a Vic el seu nou programa BQ Llengua de foment de l'ús del català en el bàsquet. L'objectiu d’aquesta ambiciosa iniciativa és el de continuar enfortint el vincle entre la llengua catalana i l'esport. La iniciativa pretén dotar d'eines efectives que permetin millorar la situació del català en el món del bàsquet. La intenció és sensibilitzar esportistes, personal tècnic, clubs, col·lectiu arbitral, equips directius i altres agents del bàsquet català sobre la importància de fer servir la llengua catalana en el dia a dia. Pilarín Bayés, dibuixant i ninotaire, i Ernest Macià, periodista de Catalunya Ràdio, són dues de les cares visibles del projecte.

"Quan era petita jo jugava a bàsquet, però era molt dolenta. Estic molt contenta de veure com ara l'esport s'utilitza per defensar el català. Jo hi veig tres elements: fer país, fer esport i fer persones. Hem de cuidar tots els elements que ens ajuden a teixir una bona convivència, i la llengua és un d'ells", diu Ballés, que ha il·lustrat un grapat de nous conceptes que ajuden a explicar en català diferents expressions o paraules específiques del bàsquet que habitualment s'utilitzen en anglès o en castellà.

Bayés, que té 83 anys, continua treballant matí, tarda i nit perquè és el que més la diverteix. Combinar els seus dibuixos amb la defensa del català l'ha engrescat molt. "La llengua és allò que fem servir per explicar les coses de la vida quotidiana i és per això que aquest programa, que se centra en l'esport, és preciós", assegura.

Ernest Macià i PIlarín Ballés

"Perquè el català continuï fent-se servir cal creativitat. És important tenir una estratègia, imaginació i sensibilitat. El que nosaltres hem creat són paraules noves que no existien abans. Perquè la nostra llengua no mori, hem creat mots que ens ajuden a explicar tot el que passa en un partit de bàsquet. El català ha de ser una llengua útil. Quan Catalunya Ràdio va començar a fer retransmissions esportives, el català era un vehicle per transmetre emocions, però ara ho capgirem i fem servir l'esport per transmetre el català. Mantenir viu el català requereix una feina d'equip", diu Macià, que comparteix retransmissions amb Carme Lluveras. L'analista també té un paper clau en el projecte.

La Federació Catalana ha aconseguit implicar el Centre de Terminologia de la Llengua Catalana (Termcat), Plataforma per la Llengua, la conselleria de Política Lingüística, Catalunya Ràdio i 3Cat. Les principals línies d'actuació d'aquest programa són la publicació de nous termes del Diccionari de bàsquet, la posada en marxa de les campanyes Generem Llengua, que busca substituir els anglicismes per expressions nostrades, o La Llengua en Joc, l'elaboració de la Guia de Comunicació Inclusiva del Bàsquet Català, la realització d'un estudi per fer una diagnosi integral sobre la situació de la llengua catalana als clubs i formacions específiques.

Pilarís Ballés, amb jugadores del Femení Osona i el CB Vic

“Hem volgut seguir enfortint el vincle entre la llengua catalana i l'esport, impulsant i fomentant l'ús del català en el bàsquet, un esport sovint lligat a mots i expressions sobretot anglosaxones. Som aquí perquè els nens i les nenes que s’inicien en el món del bàsquet ho facin per divertir-se i també per competir, més endavant, i perquè ho facin, des d’un principi, en català”, assegura Ferran Aril, president de la FCBQ.

stats