Barça

El 'compliance' del Barça demana disculpes a Bob Pop per un comentari lesbòfob del club

La resposta a una proposta de participació a 'Bob in translation' ha aixecat polseguera dins i fora de l'entitat

Bob Pop i Ana Polo, els presentadors de 'Bob in translation'.

BarcelonaEl programa Bob in translation, actualment a la graella de TV3, va ser enregistrat la passada primavera. En aquell moment, va sol·licitar al Barça la participació d'alguna de les futbolistes del primer equip en aquest espai televisiu, en el qual el comunicador Bob Pop aprèn català mentre conversa amb diverses persones per reflexionar sobre aspectes relacionats amb el col·lectiu LGTBI i donar visibilitat a la diversitat disfuncional. Tanmateix, segons ha pogut confirmar l'ARA, la proposta no va prosperar i va derivar en queixes internes per la resposta del director de comunicació del Barça, Àlex Santos, i en una disculpa al programa a través del seu cap de compliance, Sergi Atienza.

"El Barça sempre ha entomat amb responsabilitat i voluntat de participar en tots els actes d’entitats que ens han demanat un posicionament ferm per col·laborar-hi. Per a nosaltres, totes les causes nobles són de màxim interès, però deixa’m que també t’apunti que l’equip femení no hauria de quedar estigmatitzat en un camp o sector concret". Aquesta va ser la resposta que Santos, en representació del Barça, va enviar el passat 7 de maig a les 13.24 h des de la seva adreça de correu oficial del club. En el text, al qual ha pogut tenir accés aquest diari, també va exposar com a argument que l’equip femení estava "immers fins al darrer partit de la temporada en un calendari molt exigent en tots els aspectes".

La petició del programa era enregistrar imatges a l'Estadi Johan Cruyff mentre Bob Pop i Ana Polo, periodista que també presenta l'espai, animaven l'equip des de la graderia i, si s'esqueia, conversaven amb alguna de les jugadores en català al final d'un partit. La candidata proposada era Mapi León perquè va néixer a Saragossa, utilitza el català en públic després d'uns quants anys vivint a Barcelona i s'ha significat a favor de la defensa dels drets de les persones LGTBI. Amb tot, el programa estava obert a altres opcions, sobretot perquè Mapi es trobava en el tram final de la recuperació d'una lesió. "És per això que també us animem a cercar altres col·lectius i associacions que ben segur volen donar suport i aparèixer en aquest tipus d’accions, per evitar que tot hagi de passar pel FC Barcelona", deia Santos en un altre fragment del correu.

"Ser més que un club implica defensar el català i els drets LGTBI"

Des del programa van respondre a la negativa l'endemà, 8 de maig, amb un altre mail en què van exposar la seva indignació per algunes de les expressions inadequades utilitzades per part del director de comunicació del Barça, sobretot la de "l'estigmatització" que suposaria per a l'equip femení aparèixer en un programa centrat en el col·lectiu LGTBI. Fins al dia d'avui, Santos no s'ha tornat a posar en contacte amb ells. En canvi, sí que ho va fer el responsable del departament de compliance del Barça, Sergi Atienza, amb una conversa en què va demanar disculpes a Bob Pop. Atienza va actuar així després de tenir constància de queixes internes pel contingut del correu de Santos.

"Que un director de comunicació d'un club com el Barça parli d'estigmatització per referir-se a les jugadores del seu equip significa que, a més de lesbofòbic, és molt mal comunicador i el Barça té un gran problema de coherència dins d'aquest departament", manifesta a l'ARA Maria Giralt, presidenta de Gender and LGTB Lab, l'associació que va tenir la idea original del programa Bob in translation i que ha seleccionat els participants de cada episodi. "Ser més que un club també implica defensar el català i els drets LGBTI, que són drets humans. Si la resposta hagués estat que no era possible perquè les jugadores estaven concentrades ho hauríem entès. Però el senyor Santos va respondre en còpia a quatre persones del seu equip per mostrar-los com s'havia de respondre a aquest tipus de peticions", segueix explicant.

Per la seva banda, Ana Polo diu que "sap molt greu que un club que té el lema 'Més que un club', que treu pit d'uns valors i que ha estat apostant pel futbol femení faci aquest gest tan discriminatori". I afegeix: "Em sembla preocupant que el club tingui por d'associar lesbianes amb Barça femení, quan precisament era una bona oportunitat per mostrar-se com un club divers i alineat amb els ideals del segle XXI".

Aquest diari s'ha posat en contacte amb Santos per demanar-li un punt de vista sobre els fets. El director de comunicació culer assegura que tornaria a respondre negativament si rebés una altra petició similar. "Estem parlant d'un equip professional. Durant un partit aquestes coses no les podem permetre, de la mateixa manera que no acceptaríem que al primer equip masculí es fes una cosa com aquesta. Nosaltres no ens amaguem de res a l'hora de donar suport a moviments com LGTBI. Però aquesta acció concreta no pot ser en la dinàmica d'un partit. Vaig defensar els interessos del Barça femení", raona.

stats