Futbol

Així pensa solucionar el Barça la barrera idiomàtica de Hansi Flick

El club incorporarà un assistent tècnic que domini el castellà per ajudar el nou entrenador blaugrana

4 min
El nou entrenador del Barça, Hansi Flick, a la Ciutat Esportiva Joan Gamper.

BarcelonaDesprés d'acompanyar l'equip d'handbol en la final de la Champions a Colònia, aquesta setmana Hans-Dieter Flick començarà a treballar com a entrenador del Barça. La seva arribada a la banqueta blaugrana fa que sigui una rara avis, ja que des de Louis van Gaal, que va dirigir l'equip entre el 1997 i el 2000, tots els tècnics que ha tingut el primer equip des de llavors parlaven, com a mínim, castellà. No és el cas de Flick, que, si bé es fa entendre en anglès, totes les seves experiències prèvies com a tècnic o assistent, tant al Bayern de Múnic com a la selecció alemanya, les ha desenvolupat en la seva llengua natal.

"Van Gaal va fer les xerrades en castellà des del primer dia. Era un castellà una mica fet a la seva manera, però es feia entendre", recorda a l'ARA un veterà empleat del club. El neerlandès, a més, va mantenir un jove José Mourinho a l'staff que, a banda de fer d'assistent, també ajudava en les traduccions. El portuguès havia aterrat un any abans al Barça per donar suport també en aquest aspecte a l'anglès Bobby Robson. Flick, nascut a Heidelberg, fa mesos –aproximadament des del gener, quan Xavi Hernández va anunciar que plegaria a final de curs– que estudia castellà amb un professor particular, però el seu nivell encara no és suficient per dirigir-se al vestidor amb prou garanties. Per tant, començarà expressant-se en anglès.

L'anglès és un idioma que el gruix de la plantilla entén. O, com a mínim, tenen les nocions suficients per copsar els missatges que el nou tècnic vulgui transmetre. Per exemple, Ronald Araujo ja fa un temps que estudia anglès pel seu compte (a banda del Bayern, diversos clubs de la Premier s’han interessat per ell). En tot cas, l'idioma principal al vestidor és el castellà, la llengua que més jugadors parlen. Alguns també parlen entre ells en català. Flick, que encara té temps fins a la segona setmana d'agost –quan s'espera que el vestidor ja compti amb la majoria dels efectius– per anar guanyant nocions d'espanyol, trobarà els seus principals aliats comunicatius en vells coneguts com Robert Lewandowski, Ilkay Gündogan i Marc-André ter Stegen. De fet, tots tres formen part d'un dels clans amb més pes al vestidor, el dels jugadors del nord-est d'Europa. A banda dels esmentats, també en formen part Frenkie de Jong i Andreas Christensen.

"És important que hi hagi jugadors que puguin fer aquesta funció. A vegades, quan un futbolista no ha entès prou bé una xerrada, pot tenir certa por de preguntar-l'hi a l'entrenador i ho prefereix preguntar a un company", exposa Miguel Ángel Lotina a aquest diari. El tècnic basc, de 66 anys, avui sense equip, acumula una dilatada experiència al futbol estatal, però també ha entrenat en destins on no dominava la llengua (Xipre, Qatar i, sobretot, al Japó) i sap bé del que parla. Lotina exposa que és clau que la figura del traductor sigui "també una persona de futbol". A Xipre i Qatar, l'entrenador de Meñaka es defensava en anglès –un idioma que va començar a estudiar superats els 50 anys–, però quan va anar a entrenar al Japó va complementar el seu cos tècnic amb un jove nipó que s'havia estat formant com a entrenador durant cinc anys a Barcelona, on també va aprendre a parlar castellà.

Westermann, un ajudant de Flick que parla castellà

En aquest sentit, el Barça té previst incorporar un ajudant que completi l'staff de Flick, que aterra acompanyat dels assistents Marcus Sorg i Toni Tapalovic, i els ajudi amb el castellà. Tot i que les fonts oficials del club encara es neguen a donar la incorporació per tancada, qui més paperetes té per fer aquest paper és Heiko Westermann. L'alemany domina l'espanyol després de jugar una temporada al Betis (2015-16) i, a més a més, ja va coincidir amb Flick a les categories inferiors de la selecció alemanya. Des del juliol de l'any passat treballa com a ajudant de Christian Wörms al capdavant de l'equip sub-19 de la mannschaft.

El nou tècnic també comptarà amb l'ajuda dels supervivents que es mantindran al cos tècnic, entre ells José Ramón de la Fuente, entrenador de porters. Dela, com se'l coneix al vestidor, de fet, té tan bona relació amb Ter Stegen que el seu contracte va vinculat al del segon capità de la plantilla, que expira el 30 de juny del 2028. Una altra de les peces clau de l'equip de treball de Xavi era el doctor Ricard Pruna. El doctor de Badalona esgotarà el seu contracte fins al 2025 i treballarà a les ordres de Flick tot i tenir ofertes importants de clubs europeus. En principi, Pruna mantindrà Xavier Valle com a mà dreta i es coordinarà amb l'equip de fisioterapeutes que dirigirà Raúl Martínez, una de les cares noves que Xavi va acceptar incorporar abans del sopar del sushi.

"És molt importat que quan un entrenador aterra en un nou equip es deixi ajudar per la gent que ja hi ha i que coneix el club, com és l'afició, el tracte amb la premsa... Ha de defensar les seves idees, però no per imposar-les i prou, sinó per sumar-les a la filosofia del club on va", opina Lotina. S'estrena Flick, aposta del president Joan Laporta i una rara avis respecte als entrenadors de les últimes dues dècades al Barça.

stats