L'acadèmia de la Llengua sol·licita a Google que canvie un miler de topònims valencians escrits en castellà
Els canvis sol·licitats afecten tant el nom oficial d'alguns municipis com la denominació de certs elements orogràfics, hidrogràfics i vies de comunicació
ValènciaL'Acadèmia Valenciana de la Llengua (AVL) ha sol·licitat a l'empresa Google Spain el canvi de més d'un miler de topònims del País Valencià que apareixen escrits en castellà a l'aplicació Google Maps. Segons que ha informat l'AVL a través d'una nota de premsa, com que és competència d'aquesta institució fixar les formes correctes dels topònims valencians s'ha enviat a l'empresa un llistat per demarcacions dels errors. Els canvis sol·licitats afecten tant el nom oficial d'alguns municipis com la denominació de certs elements orogràfics, hidrogràfics i altres que fan referència a vies de comunicació, a partides i a paratges.
L'AVL ha indicat que a tall d'anècdota es poden esmentar el casos de camí de Càrcer, que a Google Maps apareix com a camí de Presó, o de les Creuetes, que hi apareix transcrit com les Creules. Així mateix, indrets com el Parc Natural de l'Albufera o municipis com Benicàssim, Alcoi o Xàbia apareixen amb el seu topònim castellà.
L'Acadèmia Valenciana de la Llengua ha tramès un document a Google Spain on es detallen més de 1.000 denominacions que contenen algun error, amb la indicació de la correcció que correspon en cada cas. Així mateix, es proposa la denominació en valencià de més de 300 urbanitzacions.