Polèmica entre l'Espanyol i la Sala Beckett per una obra de teatre
El club de futbol expressa el seu "enuig" perquè un dels personatges de 'Cacophony' és "un futbolista violador que es vincula com a jugador de l'RCDE"
BarcelonaRèplica del RCD Espanyol i contrarèplica de la Sala Beckett arran de l'obra Cacophony, de Molly Taylor, que es representa al teatre barceloní fins al 25 de febrer. En un comunicat, el club de futbol expressa "la preocupació que ha generat" entre la massa social de l'Espanyol el que consideren "una falta de respecte" al club: el fet que a l'obra "un dels personatges és un futbolista violador que es vincula com a jugador de l'RCDE".
"No podem tolerar que se’ns pugui relacionar amb aquesta problemàtica, menys encara quan, en el nostre club, no s’ha viscut mai una situació com la que es planteja. Des del respecte absolut a la llibertat de creació i d’expressió, el RCD Espanyol s’ha posat en contacte amb el director de la Sala Beckett per posar de manifest l’enuig que genera aquesta situació. És un tema tan sensible com la sensibilitat que demanem per al nostre club. Sempre estarem en contra de la violència, les actituds reprovables i que cal erradicar, com les que mostra l’obra", conclou el comunicat. Quan l'Espanyol diu que al club "no s’ha viscut mai una situació com la que es planteja" a l'obra, no és difícil pensar en el cas de Dani Alves, l'exjugador del FC Barcelona que sí que està sent jutjat per violació.
La reacció de la Sala Beckett ha arribat també mitjançant un comunicat en què expressa "el més gran astorament i incredulitat davant d’un comunicat del RCD Espanyol, en relació amb una obra de teatre que tenim en cartell". "A l’obra, una història de ficció, en un moment donat, els personatges fan referència a un jugador inventat de l’Espanyol que figura que ha estat acusat i absolt de violació. Això serveix, bàsicament, perquè els personatges discuteixin, amb dues o tres úniques rèpliques, si el fet de tractar-se d’un jugador de segona divisió pot haver influït o no sobre la sentència. El jugador en qüestió ni tan sols apareix en l’obra i la trama continua cap a altres assumptes que es deriven d’aquest fet", recorda la Sala Beckett.
Segons el director del teatre, Toni Casares, el text fa un joc de paraules entre "segona divisió" i "violador de segona", i és en aquest context en què es menciona l'Espanyol, l'únic equip català que actualment juga a la Segona Divisió espanyola. És a dir, si l'Espanyol no estigués a Segona Divisió, la referència no tindria sentit. Per a la Sala Beckett, el comunicat del club de futbol "demostra un absolut desconeixement dels fets i una ignorància total del sentit de la cultura en democràcia" i "suposa un atemptat directe, ja no únicament contra la llibertat d’expressió, sinó contra la dignitat mateixa del teatre i de l’art en general, alimenta irresponsablement una falsa polèmica, i posa en perill la integritat de persones concretes".
En la versió original de Cacophony, estrenada a l'Almeida Theatre de Londres el 2018, l'acció se situa a Belfast, tot i que l'equip de futbol a què fa referència és el Queens Park Rangers anglès; un jugador d'aquest equip, Terrell Forbes, va ser acusat de violació el 2004, i el 2013, un altre jugador del Queens Park Rangers, Loïc Rémy, també va ser acusat de violació i posteriorment absolt. En l'adaptació al català d'Oriol Puig Grau i Anna Serrano Gatell, els fets es traslladen a Barcelona, i l'equip és l'Espanyol, que no ha tingut cap cas com els de l'equip anglès.
Tal com explica el crític teatral de l'ARA, Santi Fondevila, l'obra planteja precisament què passa quan "les xarxes socials esdevenen armes d’assetjament discrecional i també armes d’exaltació i destrucció massives per crear herois i, si cal, per enfonsar-los". A Cacophony, l'Abi és un una noia que reacciona amb furor i ràbia davant de la decisió d’un jurat format bàsicament per homes que deixa lliure un jugador de futbol acusat de violació. L'Abi publica un article al seu blog, i a partir d'allò la història pren una altra dimensió.