Matthew Tree canta les excel·lències de Sant Jordi al 'The guardian'
L'autor, afincat a Catalunya, fa pedagodia de com és la diada de les roses i els llibres per als anglesos
BARELONAMatthew Tree ahir es va passar 12 hores –o gairebé– signant llibres. Però fins i tot va trobar temps per redactar un article per al diari anglès The guardian sobre Sant Jordi: St George's Day with a Catalan twist.
L'autor de La vida després de Déu explica detalladament com es desenvolupa un dia de Sant Jordi, "el nom del sant en català, com han adaptat els altres onze països que tenen aquest caçador de dracs com a mascota nacional. A Catalunya, tanmateix, lluny de ser una ocasió patriòtica per donar-se cops al pit, com sembla ser encara el cas a Anglaterra, el 23 d'abril, des del segle XV, ha estat reservat com el dia dels enamorats, en els quals els enamorats han de donar una rosa vermella a les seves parelles". Tree explica les corredisses dels autors per anar de parada en parada, les diferències de 'clientela' entre els escriptors, la mala sort de segons quins companys de taula, les mirades dels 'guiris'... I conclou: "A les nou és difícil creure's que les últimes 12 hores centenars de milers de persones han canviat el decorat de passejos de Barcelona, Girona, Tarragona, Lleida i totes les ciutats petites: famílies, amants, grups d'amics espiant covertes, inspeccionant pètals de rosa, intercanviant llibres, tot en nom de l'amor: l'amor familiar, de parella, eròtic. No hi ha res com el dia dels enamorats de Catalunya enlloc més al planeta. Sant valentí, pateix amargament". Amén.