L'Estat no compra llibres digitals en català
El Ministeri de Cultura només adquireix llibres en castellà per a la plataforma eBiblio; les administracions catalanes han de compensar el buit
BarcelonaDesprés de tres anys de funcionar la plataforma de préstec digital eBiblio, l'Estat encara no ha comprat ni un títol en català, ni en euskera, llengües cooficials, com explica un article que ha publicat aquest dijous El Español.
La notícia, per a Carme Fenoll, Cap del Servei de Biblioteques del Departament de Catalunya, demostra la "manca de sensibilitat" del Ministeri de Cultura, "que continua sense contemplar les llengües cooficials", diu a l'ARA. Tanmateix, no és una situació nova.
Què és eBiblio?
El juny es va posar en marxa a Catalunya el servei de préstec digital eBiblio.cat. Inicialment eren 1.951 títols, que semblen poca cosa, però ascendien al milió de lectures possibles (cal multiplicar el total de llicències adquirides -és a dir, el que físicament serien els exemplars, 41.730 e-books disponibles entre totes les biblioteques- pel màxim de descàrregues que se’n podran fer -oscil·la entre les 25 i les 50 de cada e-book-).
Qui ho va pagar?
El Ministeri de Cultura va pagar la creació i la implementació de la plataforma, que va oferir a tots els territoris de l'estat. També va pagar la col·lecció inicial de llibres. Però quan Catalunya va entrar en el projecte, el 2015, la inversió per adaptar-la i ampliar-la va anar així: la Generalitat va aportar 346.000 euros, la Diputació de Barcelona 140.000 euros i l’Ajuntament de Barcelona 15.000 euros. A aquests 501.000 euros calia afegir-hi 200.000 euros més del ministeri de Cultura –que va fer aportacions específiques a les comunitats autònomes en funció de la seva població per a la compra inicial d'e-books. El ministeri aportava 1.198 títols -tots en castellà- i les institucions catalanes van ampliar el catàleg digital amb 687 títols en català i 66 en castellà.
Qui paga els llibres en català?
Exclusivament les administracions catalanes. La primera compra va ser superior de títols en català per equilibrar l'oferta de la plataforma, però l'objectiu és seguir amb la política de compra de llibres de paper, que és per igual en les dues llengües. Ara hi ha disponibles uns 2.200 títols i el percentatge entre català i castellà és proper al 50%. Els títols comprats a Catalunya estan disponibles només en la plataforma eBiblio.cat, no per a tot l'estat.
Segons 'El Español', la inversió de l'estat el 2016 serà de 700.000 euros (92.000 llicències, 486 títols) i no n'hi haurà cap en cap altra llengua que el castellà per manca de pressupost.
Per què a Catalunya va arribar més tard el sistema?
A l'Estat, el sistema va estar actiu abans que a Catalunya. Per què? La Generalitat va valorar si havia de crear la seva pròpia plataforma -com va fer el País Basc- o bé si entrava a la plataforma existent a Espanya. En un entorn en fase de prova, es va optar per l'opció més conservadora i més ràpida, adaptar-se al sistema espanyol, perquè es volia observar si els lectors s'apuntaven a aquesta nova oferta de préstec digital, ja que la lectura en e-book encara té índex molt baixos. Ara bé, Carme Fenoll ha apuntat que la negativa de l'estat a tenir llibres en català pot fer replantejar l'estratègia.